繁體簡(jiǎn)體

“磨道學(xué)堂”走出的紅色文藝家

  位于河南省三門峽市盧氏縣五里川鎮(zhèn)路的溝口村,四圍山勢(shì)靈秀,北面背靠雄偉峻峭的熊耳嶺,西臨九龍山,群山環(huán)水流清澈如明眸,掩映著綠樹野花。這里恰好處于長(zhǎng)江、黃河流域交匯之地,也是我國(guó)近現(xiàn)代杰出的翻譯家、作家、教育家曹靖華的出生地。懷著對(duì)曹靖華的敬仰,我專門前往五里川鎮(zhèn)路溝口村,去探詢他的成長(zhǎng)軌跡,感悟這片孕育出一代文學(xué)大師的沃土。

  1987年9月8日曹靖華去世后,中央電視臺(tái)在《新聞聯(lián)播》中介紹了他的生平。老一輩無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命家習(xí)仲勛聽(tīng)到曹靖華去世的消息,曾親筆題詞:靖華同志一生為革命事業(yè)和文學(xué)、教育工作奮斗不懈,功勞卓著。他是我的良師益友,高風(fēng)亮節(jié),殊堪懷念。

  曹靖華故居是一座土木結(jié)構(gòu)組合式庭院,其建筑以磚石筑基護(hù)角為架,土坯壘砌為墻,青瓦蓋頂、飛檐斗拱、古樸典雅,是有著傳統(tǒng)文化特色的兩進(jìn)四合院。院外墻壁上刻著“耕讀傳家三余讀書”等諸條曹氏家訓(xùn)。聽(tīng)當(dāng)?shù)厝酥v,這個(gè)院落始建于清代早期,距今已有三百余年歷史。

  故居門前的一副石磨、一塊無(wú)字碑和一眼轆轤井吸引了我的目光。據(jù)介紹,曹靖華的父親曹植甫是晚清的一名秀才,因痛恨政治腐敗,無(wú)意功名,自愿選擇躬居山野,耕讀傳家,設(shè)校授徒,專心致志開辦新式教育,啟迪后進(jìn)。曹靖華六七歲時(shí)就開始和父親一起在這副石磨上推磨磨面,曹植甫老先生將磨臺(tái)上的面粉抹平,用手指寫出“禮義廉恥”等字樣,逐字誦讀、逐字解釋,每推一圈磨,父親就教他認(rèn)一個(gè)字,曹靖華后來(lái)回憶起這段往事,稱自己?jiǎn)⒚捎谶@所“磨道學(xué)堂”。

  “品似春山蘊(yùn)藉多,文如秋水波濤靜”,在曹靖華故居大門兩旁,映入眼簾的是這樣一副對(duì)聯(lián),也是對(duì)曹靖華一生光輝事跡的客觀評(píng)價(jià)。

  走進(jìn)這座古樸幽靜、書香典雅的普通豫西民居,西廂房客廳正中央懸掛著魯迅先生親筆撰寫的“河南盧氏曹先生教澤碑文”,桌上擺放著曹靖華先生的半身雕像和一摞摞厚厚的作品。在南北廂房展廳,分別以“走出伏牛山”“奔赴光明地”“文化使者”“教書育人”“最后十年”等版塊,以實(shí)物、圖片、題詞等形式詳細(xì)展示了曹靖華先生偉大又光明的一生。

  1916年,曹靖華考入開封省立第二中學(xué)。走出伏牛山那一刻,他就立下志向:愿作一只報(bào)曉的雄雞,把人們從睡夢(mèng)中喚醒;愿做一根小小火柴,將藏有豺狼的原野燒他個(gè)烈火熊熊;或像一頭辛勤的黃牛,默默地吃草,不停地耕種。

  一部部作品,一張張圖片,記錄著曹靖華做出的巨大成就,也反映出他的偉大品格。1919年,在席卷全國(guó)的五四運(yùn)動(dòng)中,曹靖華與進(jìn)步同學(xué)成立了“青年學(xué)會(huì)”,并創(chuàng)辦《青年》雜志宣傳五四精神。1921年,曹靖華到上海外語(yǔ)學(xué)社跟楊明齋學(xué)習(xí)俄語(yǔ)。當(dāng)時(shí)的外語(yǔ)學(xué)社實(shí)際上就是社會(huì)主義青年團(tuán)的基地,他在此加入了青年團(tuán),并被派往莫斯科東方大學(xué)讀書。

  從諸多展品中可以看出,瞿秋白、魯迅兩人和曹靖華關(guān)系密切,對(duì)他的影響也最大。在莫斯科,他與瞿秋白相識(shí)并成為摯友。瞿秋白鼓勵(lì)曹靖華說(shuō):“中國(guó)的文藝田園太貧瘠了,希望你做一名引水運(yùn)肥的‘農(nóng)夫’。”1923年回國(guó)后,曹靖華翻譯的蘇聯(lián)作品《蠢貨》發(fā)表在《新青年》雜志上。而后,他將魯迅的《吶喊》推薦給瓦西里耶夫。瓦西里耶夫讀后很感興趣,遂把其中的《阿Q正傳》譯成俄文本。曹靖華為作者和譯者之間傳遞信件,從此與魯迅開始了多年的交往,兩人結(jié)下了深厚的情誼。

  在展示柜里的各種版本的《鐵流》中,1931年由曹靖華翻譯、瞿秋白代譯序言、魯迅編校并自費(fèi)印刷的《鐵流》最初版本最為珍貴。這部當(dāng)時(shí)僅印了1000冊(cè)的“禁書”,凝聚了曹靖華、瞿秋白、魯迅的大量心血。在蘇聯(lián)任教期間,曹靖華翻譯了大量蘇聯(lián)革命著作,并寄給魯迅,再由魯迅轉(zhuǎn)給已經(jīng)回國(guó)的瞿秋白。由于他們堅(jiān)忍不拔的努力,《鐵流》譯本這部作品在巖石似的重壓下終于得以問(wèn)世,在讀者眼前“開出了鮮艷而鐵一般的新花”。

  除了翻譯作品,曹靖華還堅(jiān)持自己的文藝創(chuàng)作,寫出了《抗戰(zhàn)三年來(lái)蘇聯(lián)文學(xué)之介紹》《論達(dá)卡耶夫》《高爾基生平》《抗戰(zhàn)以來(lái)蘇聯(lián)文學(xué)在中國(guó)》等文章和大量的優(yōu)秀散文作品。

  新中國(guó)成立后,曹靖華以巨大的熱情投入到社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)中,擔(dān)任了北京大學(xué)教授,用很大的精力投入到教書育人中去。他衣著樸素、神態(tài)謙和,說(shuō)話還帶著河南口音,講起課來(lái)語(yǔ)言生動(dòng)、聲情并茂,很富有情趣,深受學(xué)生喜歡。他先后擔(dān)任中國(guó)文聯(lián)委員、中國(guó)作家協(xié)會(huì)書記處書記等職。1956年至1964年,曹靖華任《世界文學(xué)》主編工作,為推動(dòng)、發(fā)展中蘇文化交流和兩國(guó)人民的友誼做出了巨大的努力。他不僅榮獲列寧格勒大學(xué)榮譽(yù)博士學(xué)位,而且被蘇聯(lián)最高蘇維埃主席團(tuán)授予友誼勛章。

  曹靖華的一生,是在孜孜以求,夜以繼日地辛勤工作中度過(guò)的,即使生病后躺在病床上,還堅(jiān)持撰寫文章、審閱文稿、接待來(lái)訪,關(guān)心教育、文藝工作的健康發(fā)展,直至生命最后一刻。董必武曾以“潔若水仙幽若菊,梅香暗動(dòng)骨彌堅(jiān)”的詩(shī)句,贊賞他高尚的革命情操。

  走出故居,已經(jīng)是星斗滿天,我們還沉浸在對(duì)曹靖華先生的無(wú)限追思和崇敬中。云山蒼蒼,河水泱泱,先生之風(fēng),山高水長(zhǎng)。



責(zé)任編輯:黃楊
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證10120170072
京公網(wǎng)安備 11010502045281號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-65669841
舉報(bào)郵箱:xxjb@huaxia.com

網(wǎng)站簡(jiǎn)介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們

主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司   版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)

Copyright 2001-2024 By m.essencecafe.cn